Interligne première ligne paragraphe

Tout ce qui concerne l'utilisation ou l'installation de LaTeX.

Modérateur: gdm_tex

Règles du forum
Merci d'éviter le style SMS dans vos messages et de penser à utiliser la fonction Recherche avant de poster un message. Pour joindre des fichiers à vos messages, consulter ce sujet.
> Penser à utiliser les balises Code pour poster du code.

Interligne première ligne paragraphe

Messagepar velarized » Lundi 06 Février 2017, 15:14

Bonjour à tous !

J'utilise TeXLive 2016 sur Debian Strech, avec TeXStudio comme editor.

Mon but est celui d'écrire un document simple pour un travail de traduction à la fac.
Il s'agit de deux textes, l'un en italien et l'autre en français, présentés sur deux pages distinctes, avec numérotation des lignes.

En effet, le premier problème se pose dans le choix de la classe.
Y-a-t-il une classe "devoir" (je sais que nous avons "exam", mais c'est pour produire un devoir en classe et non pas pour rendre un devoir...) ?
Pour l'instant j'ai utilisé article et report, mais bon...

Cela dit, le vrai problème que je me pose est un autre.
En effet, j'ai réussi à faire à peu près tout ce que je souhaitais sauf un petit détail de mise en page qui me perturbe.

Ce que je ne comprends pas est le fait que l'interligne entre la première ligne et la deuxième est différente de celle du paragraphe.
Je mets une image pour expliquer :
Image
D'ailleurs, le compteur ne considère pas cette première ligne...
J'ai essayé d'agir brutalement avec spacing, ça marche, sauf que ça me semble un peu sale comme démarche.
J'ignore en effet quel paramètre commande l'interligne de l'alinéa...
C'est plutôt surprenant que dans l'exemple que je vais vous mettre cela ne se produise que dans le texte français, alors que, comme vous avez pu le constater de l'image, avec le vrai texte, j'ai le même effet dans les deux langues :?:

Bref, je vais vous mettre un EMC :
Code: Tout sélectionner
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{textcomp}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[italian, french]{babel}
\usepackage{reledmac}
\usepackage{reledpar}
\usepackage{titlesec}
\titleformat*{\section}{\it\center\large}
\titleformat*{\subsection}{\it\center\large}

\begin{document}
\title{Lorem Ipsum}
\author{Moi Même}
      
\maketitle
   
   \begin{pages}
      \begin{Rightside}
         \beginnumbering
         \pstart
         
            
         \subsection*{Qu'est-ce que le Lorem Ipsum?}
         Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression. Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre spécimen de polices de texte. Il n'a pas fait que survivre cinq siècles, mais s'est aussi adapté à la bureautique informatique, sans que son contenu n'en soit modifié. Il a été popularisé dans les années 1960 grâce à la vente de feuilles Letraset contenant des passages du Lorem Ipsum, et, plus récemment, par son inclusion dans des applications de mise en page de texte, comme Aldus PageMaker. Voyons: tralala.
      
         \pend
         \endnumbering
      \end{Rightside}
      
      
      
      
      \begin{Leftside}
         \beginnumbering
         \pstart
         
         \begin{otherlanguage}{italian}
            \subsection*{Cos’è Lorem Ipsum?}
         Lorem Ipsum è un testo segnaposto utilizzato nel settore della tipografia e della stampa. Lorem Ipsum è considerato il testo segnaposto standard sin dal sedicesimo secolo, quando un anonimo tipografo prese una cassetta di caratteri e li assemblò per preparare un testo campione. È sopravvissuto non solo a più di cinque secoli, ma anche al passaggio alla videoimpaginazione, pervenendoci sostanzialmente inalterato. Fu reso popolare, negli anni ’60, con la diffusione dei fogli di caratteri trasferibili “Letraset”, che contenevano passaggi del Lorem Ipsum, e più recentemente da software di impaginazione come Aldus PageMaker, che includeva versioni del Lorem Ipsum.
         \end{otherlanguage}
         \pend
         \endnumbering
      \end{Leftside}
   \end{pages}

   \Pages
   
\end{document}


J'accepte avec plaisir toute sorte de suggestion et conseil.
Naturellement, je reste à votre disposition pour tout autre renseignement.

Merci beaucoup
velarized
Déca-utilisateur
 
Messages: 10
Inscription: Mardi 04 Août 2015, 10:59
Statut actuel: Post-bac | Master

Publicité

Re: Interligne première ligne paragraphe

Messagepar gigiair » Lundi 06 Février 2017, 22:35

Ça a une forte odeur de bug. Comme je ne connais pas trop reledmac et reledpar, il faudrait poser la question dans un lieu que fréquente Maïeul Rouquette (fctt ou TeXnique.fr)
En attendant, mettre le texte dans un groupe {......} semble contourner le défaut. Mais c'est un peu bourrin comme solution, et ça ne corrige rien.

Code: Tout sélectionner
    \documentclass[a4paper]{article}
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage{textcomp}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[italian, french]{babel}
    \usepackage{reledmac}
    \usepackage{reledpar}
    \usepackage{titlesec}
    \titleformat*{\section}{\it\center\large}
    \titleformat*{\subsection}{\it\center\large}

    \begin{document}
    \title{Lorem Ipsum}
    \author{Moi Même}
         
    \maketitle
       
       \begin{pages}
          \begin{Rightside}
             \beginnumbering
             \pstart
             
               
             \subsection*{Qu'est-ce que le Lorem Ipsum?}
           {  Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression. Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour réaliser un livre spécimen de polices de texte. Il n'a pas fait que survivre cinq siècles, mais s'est aussi adapté à la bureautique informatique, sans que son contenu n'en soit modifié. Il a été popularisé dans les années 1960 grâce à la vente de feuilles Letraset contenant des passages du Lorem Ipsum, et, plus récemment, par son inclusion dans des applications de mise en page de texte, comme Aldus PageMaker. Voyons: tralala.}
         
             \pend
             \endnumbering
          \end{Rightside}
         
         
         
         
          \begin{Leftside}
             \beginnumbering
             \pstart
             
             \begin{otherlanguage}{italian}
                \subsection*{Cos’è Lorem Ipsum?}
 {            Lorem Ipsum è un testo segnaposto utilizzato nel settore della tipografia e della stampa. Lorem Ipsum è considerato il testo segnaposto standard sin dal sedicesimo secolo, quando un anonimo tipografo prese una cassetta di caratteri e li assemblò per preparare un testo campione. È sopravvissuto non solo a più di cinque secoli, ma anche al passaggio alla videoimpaginazione, pervenendoci sostanzialmente inalterato. Fu reso popolare, negli anni ’60, con la diffusione dei fogli di caratteri trasferibili “Letraset”, che contenevano passaggi del Lorem Ipsum, e più recentemente da software di impaginazione come Aldus PageMaker, che includeva versioni del Lorem Ipsum.}
             \end{otherlanguage}
             \pend
             \endnumbering
          \end{Leftside}
       \end{pages}

       \Pages
       
    \end{document}
JJR.
LaTeXien migrateur.
gigiair
Exa-utilisateur
 
Messages: 2286
Inscription: Samedi 08 Juillet 2006, 19:56
Localisation: Saint Bonnet Elvert
Statut actuel: Actif et salarié

Re: Interligne première ligne paragraphe

Messagepar velarized » Mardi 07 Février 2017, 12:02

Merci pour la réponse!

Alors, en effet; les accolades marchent...mais, qu'en français !
Le texte italien présente le même défaut affiché dans l'image.
Merci pour les suggestion, j'irai voir sur d'autres plateformes s'il y a des humanistes informés au sujet.
Pour l'instant, j'ai fait comme ça (mais c'est vraimeeeent moche!) :
Code: Tout sélectionner
\begin{spacing}{0.85}
   Non fu meno velenosa risposta quella che fece, in su la piaza di
   \end{spacing}
\noindent
reste du texte


A bientôt
velarized
Déca-utilisateur
 
Messages: 10
Inscription: Mardi 04 Août 2015, 10:59
Statut actuel: Post-bac | Master

Re: Interligne première ligne paragraphe

Messagepar gigiair » Mardi 07 Février 2017, 13:29

Bizarre. Je ne suis pas compétent pour analyser ce qui se passe, je connais très peu le langage TeX.
Chez moi, la partie italienne me semble correcte, d'ailleurs placer le texte dans un groupe ne me paraît avoir aucun effet.
Je joins le rendu (TL 2016 dernière mise à jour)
Code: Tout sélectionner
 *File List*
 article.cls    2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX document class
  size10.clo    2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX file (size option)
 fontenc.sty
   t1enc.def    2016/12/11 v2.0a Standard LaTeX file
textcomp.sty    2016/12/11 v2.0a Standard LaTeX package
  ts1enc.def    2001/06/05 v3.0e (jk/car/fm) Standard LaTeX file
inputenc.sty    2015/03/17 v1.2c Input encoding file
    utf8.def    2016/02/28 v1.1s UTF-8 support for inputenc
   t1enc.dfu    2016/02/28 v1.1s UTF-8 support for inputenc
  ot1enc.dfu    2016/02/28 v1.1s UTF-8 support for inputenc
  omsenc.dfu    2016/02/28 v1.1s UTF-8 support for inputenc
  ts1enc.dfu    2016/02/28 v1.1s UTF-8 support for inputenc
   babel.sty    2016/04/23 3.9r The Babel package
 italian.ldf    2015/03/26 v1.3n Italian support from the babel system
 frenchb.ldf    2017/01/15 v3.2f French support from the babel system
etoolbox.sty    2017/01/02 v2.4 e-TeX tools for LaTeX (JAW)
scalefnt.sty   
  keyval.sty    2014/10/28 v1.15 key=value parser (DPC)
reledmac.sty    2017/01/22 v2.17.1 typesetting critical editions
 xkeyval.sty    2014/12/03 v2.7a package option processing (HA)
 xkeyval.tex    2014/12/03 v2.7a key=value parser (HA)
   xargs.sty    2008/03/22 v1.1  extended macro definitions  (mpg)
  suffix.sty    2006/07/15 1.5a Variant command support
 xstring.sty    2013/10/13  v1.7c  String manipulations (C Tellechea)
ifluatex.sty    2016/05/16 v1.4 Provides the ifluatex switch (HO)
ragged2e.sty    2009/05/21 v2.1 ragged2e Package (MS)
everysel.sty    2011/10/28 v1.2 EverySelectfont Package (MS)
 ifxetex.sty    2010/09/12 v0.6 Provides ifxetex conditional
reledpar.sty    2017/01/03 v2.16.1 reledmac extension for parallel texts
  xspace.sty    2014/10/28 v1.13 Space after command names (DPC,MH)
titlesec.sty    2016/03/21 v2.10.2 Sectioning titles
  ts1cmr.fd    2014/09/29 v2.5h Standard LaTeX font definitions

reledpar.sty et reledmac.sty et frenchb sont en particulier très récents.
Le pdf de rendu de mon ecm est sur ce lien
https://dl.dropboxusercontent.com/u/577 ... m-fNUM.pdf
JJR.
LaTeXien migrateur.
gigiair
Exa-utilisateur
 
Messages: 2286
Inscription: Samedi 08 Juillet 2006, 19:56
Localisation: Saint Bonnet Elvert
Statut actuel: Actif et salarié

Re: Interligne première ligne paragraphe

Messagepar velarized » Mardi 07 Février 2017, 18:26

gigiair a écrit:Bizarre.

Tu peux bien le dire !
Je viens de faire d'autres essais, le texte se présente ainsi :
https://www.pdf-archive.com/2017/02/07/ ... io-q14097/

Avec le texte sur lequel je travaille, ayant fait des modifications, la ligne avec l'interligne ab-norme s'est déplacée.
Par soucis de cohérence des paquets du système (et en utilisant Debian Testing, bien plus à jour que Stable), j'utilise texlive installée via apt.
Je n'ai pas tlmgr, donc je ne sais pas la version exacte de reledmac. Toutefois, la version du paquet qui continent reledmac date du 23/01/2017.

Code: Tout sélectionner
sudo apt-cache show texlive-latex-recommended
Package: texlive-latex-recommended
Source: texlive-base
Version: 2016.20170123-1
Installed-Size: 28107
Maintainer: Debian TeX Maintainers <debian-tex-maint@lists.debian.org>
Architecture: all
Replaces: texlive-latex-extra (<< 2016.20170123), texlive-math-extra (<< 2016.20160819-1), texlive-xetex (<< 2016.20160819-1)
Provides: latex-beamer, latex-xcolor, texlive-latex3
Depends: texlive-base (>= 2016), tex-common (>= 6), texlive-latex-base (>= 2016), texlive-binaries (>= 2016.20160513.41080-7)
Recommends: prosper (>= 1.00.4+cvs.2006.10.22), texlive-latex-recommended-doc
Suggests: texlive-pstricks
Breaks: texlive-base (<< 2016)
Description-it: TeX Live: pacchetti LaTeX raccomandati
 Una raccolta di pacchetti aggiuntivi raccomandati per LaTeX che sono di uso
 comune.
 .
 Questo pacchetto include i seguenti pacchetti CTAN:
 .
 anysize -- semplice pacchetto per impostare i margini di un documento;
 .
 beamer -- classe LaTeX per produrre presentazioni e diapositive;
 .
 booktabs -- tabelle di qualità tipografica in LaTeX;
 .
 breqn -- interruzione di riga automatica nelle equazioni visualizzate;
 .
 caption -- personalizzazione di didascalie in ambienti flottanti;
 .
 cite -- gestione migliorata delle citazioni in LaTeX;
 .
 cmap -- rende possibile la ricerca nei file PDF e la loro copia;
 .
 crop -- gestione di margini di ritaglio;
 .
 ctable -- impaginazione flessibile di tabelle e figure flottanti tramite
 direttive chiave/valore;
 .
 eso-pic -- aggiunta di comandi per immagine (o sfondo) ad ogni pagina;
 .
 euenc -- definizioni di codifica di caratteri Unicode per XeTeX;
 .
 euler -- uso di tipi di carattere AMS Euler per la matematica;
 .
 extsizes -- estensione delle opzioni di dimensione delle classi standard;
 .
 fancybox -- varianti di \fbox e altri trucchetti con riquadri;
 .
 fancyref -- pacchetto LaTeX per bei riferimenti incrociati;
 .
 fancyvrb -- testo verbatim sofisticato;
 .
 filehook -- hook per file di input;
 .
 float -- interfaccia migliorata per oggetti flottanti;
 .
 fontspec -- selettore avanzato di tipi di carattere in XeLaTeX e LuaLaTeX;
 .
 fp -- aritmetica in virgola fissa;
 .
 index -- indici estesi per LaTeX, inclusi indici multipli;
 .
 jknapltx -- pacchetti vari di Jörg Knappen;
 .
 koma-script -- insieme di classi e pacchetti versatili;
 .
 l3experimental -- concetti LaTeX3 sperimentali;
 .
 l3kernel -- convenzioni di programmazione per LaTeX3;
 .
 l3packages -- concetti LaTeX3 di alto livello;
 .
 lineno -- numeri di riga nei paragrafi;
 .
 listings -- impaginazione di listati di codice sorgente in LaTeX;
 .
 mathspec -- specificare tipi di caratteri arbitrari per la matematica in
 XeTeX;
 .
 mathtools -- strumenti matematici da usare con amsmath;
 .
 mdwtools -- strumenti vari creati da Mark Wooding;
 .
 memoir -- impaginazione di libri di narrativa, saggistica e matematici;
 .
 metalogo -- macro estese per logo TeX;
 .
 microtype -- raffinatezze subliminali verso la perfezione tipografica;
 .
 ms -- vari pacchetti LaTeX creati da Martin Schroder;
 .
 ntgclass -- versioni "europee" delle classi standard;
 .
 parskip -- impaginazione con zero \parindent, non-zero \parskip;
 .
 pdfpages -- inclusione di documenti PDF in LaTeX;
 .
 polyglossia -- alternativa a babel per XeLaTeX e LuaLaTeX;
 .
 powerdot -- classe per presentazioni;
 .
 psfrag -- sostituzione di stringhe in figure Encapsulated PostScript;
 .
 rcs -- uso di tag RCS (Revision Control System) in documenti LaTeX;
 .
 sansmath -- matematica nel tipo di carattere sans;
 .
 section -- comandi per la modifica di sezioni in LaTeX;
 .
 seminar -- creazione di lucidi per proiezioni;
 .
 sepnum -- stampa numeri in un formato "grazioso";
 .
 setspace -- impostazione della spaziatura dell'interlinea;
 .
 subfig -- suddivisione di figure in sottofigure;
 .
 textcase -- conversione maiuscolo/minuscolo ignorando le parti matematiche,
 ecc.;
 .
 thumbpdf -- miniature per pdfTeX e dvips/ps2pdf;
 .
 typehtml -- impagina HTML direttamente da LaTeX;
 .
 underscore -- controlla il comportamento di "_" nel testo;
 .
 unicode-math -- gestione per matematica in Unicode per XeTeX e LuaTeX;
 .
 xcolor -- estensioni per colori indipendenti dal driver per LaTeX e pdfLaTeX;
 .
 xkeyval -- estensione del pacchetto keyval.
 .
 xltxtra -- funzionalità "extra" per gli utenti LaTeX di XeTeX;
 .
 xunicode -- generazione di caratteri Unicode da glifi accentati.
Description-md5: f349b839f66690cbedb20f534319b340
Multi-Arch: foreign
Homepage: http://www.tug.org/texlive/
Tag: made-of::font, made-of::tex, role::plugin, use::typesetting,
 works-with-format::pdf, works-with-format::postscript,
 works-with-format::tex, works-with::font, works-with::text
Section: tex
Priority: optional
Filename: pool/main/t/texlive-base/texlive-latex-recommended_2016.20170123-1_all.deb
Size: 13216672
MD5sum: 181309b8ff6accc5d452ae6aa913455c
SHA256: b6ad3b32e4d55def73b7bb6e698a0107e64e60973a80380dac6cdcc92bf36015


Code: Tout sélectionner
sudo apt-cache show texlive-humanities
Package: texlive-humanities
Source: texlive-extra
Version: 2016.20170123-1
Installed-Size: 2121
Maintainer: Debian TeX Maintainers <debian-tex-maint@lists.debian.org>
Architecture: all
Depends: texlive-binaries (>= 2016.20160513.41080-7), tex-common (>= 6), texlive-latex-base (>= 2016), texlive-base (>= 2016)
Recommends: texlive-humanities-doc
Breaks: texlive-base (<< 2016)
Description-it: TeX Live: pacchetti per le discipline umanistiche
 Pacchetti per le scienze giuridiche, linguistiche, sociali, umanistiche, ecc.
 .
 Questo pacchetto include i seguenti pacchetti CTAN:
 .
 adtrees -- macro per disegnare alberi adposizionali;
 .
 bibleref -- formatta citazioni bibliche;
 .
 bibleref-lds -- riferimenti biblici, inclusi quelli alle scritture della
 Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli ultimi giorni;
 .
 bibleref-mouth -- formattazione coerente dei riferimenti biblici;
 .
 bibleref-parse -- specifica passaggi biblici in formato intelligibile;
 .
 covington -- supporto linguistico;
 .
 diadia -- pacchetto per tenere un diario del diabete;
 .
 dramatist -- impaginazione di opere teatrali, sia in versi sia in prosa;
 .
 dvgloss -- funzioni per impostare testo di glosse interlineari;
 .
 ecltree -- alberi tramite le macro epic ed eepic;
 .
 edfnotes -- annotazioni critiche alle note a piè di pagina con ednotes;
 .
 ednotes -- impaginazione di edizioni accademiche;
 .
 eledform -- definisce varianti testuali;
 .
 eledmac -- impaginazione di edizioni accademiche;
 .
 expex -- formatta esempi linguistici e glossari, con possibilità di
 citazioni;
 .
 gb4e -- strumenti linguistici;
 .
 gmverse -- pacchetto per l'impaginazione tipografica di (brevi) poesie;
 .
 jura -- una classe document per testi legali tedeschi;
 .
 juraabbrev -- abbreviazioni per l'impaginazione di documenti legali (tedeschi);
 .
 juramisc -- impaginazione di documenti legali tedeschi;
 .
 jurarsp -- citazione di sentenze e documenti ufficiali nei testi legali
 (tedeschi);
 .
 ledmac -- impaginazione di edizioni accademiche;
 .
 leipzig -- compone ed indicizza glossari linguistici di abbreviazioni;
 .
 lexikon -- macro per dizionari bilingui;
 .
 lexref -- riferimenti comodi e uniformi per disposizioni legali;
 .
 ling-macros -- macro per impaginare linguistica formale;
 .
 linguex -- formatta esempi linguistici;
 .
 liturg -- supporto per l'impaginazione di testi liturgici cattolici;
 .
 metrix -- impaginazione di marcatori metrici per testo latino;
 .
 parallel -- impaginazione di testi a fronte;
 .
 parrun -- impaginazione di (due) testi che scorrono in parallelo;
 .
 phonrule -- impaginazione di regole fonologiche lineari;
 .
 plari --  impaginazione di copioni teatrali;
 .
 play -- impaginazione di opere teatrali utilizzando LaTeX;
 .
 poemscol -- impaginazione di edizioni critiche di testi poetici;
 .
 poetrytex -- impaginazione di antologie di poesia;
 .
 qobitree -- macro LaTeX per l'impaginazione di alberi;
 .
 qtree -- disegna strutture ad albero;
 .
 reledmac -- impaginazione di edizioni accademiche;
 .
 rrgtrees -- diagrammi linguistici ad albero per RRG (Role and Reference
 Grammar) con LaTeX;
 .
 rtklage -- pacchetto per avvocati tedeschi;
 .
 screenplay -- classe per comporre sceneggiature;
 .
 screenplay-pkg -- versione pacchetto della classe di documento screenplay;
 .
 sides -- classe LaTeX per l'impaginazione di copioni teatrali;
 .
 stage -- classe LaTeX per copioni teatrali;
 .
 textglos -- impagina e indicizza abbreviazioni di glossari linguistici;
 .
 thalie -- impaginazione di tragedie teatrali;
 .
 tree-dvips -- alberi ed altre macro linguistiche;
 .
 verse -- aiuto per l'impaginazione di semplici versi;
 .
 xyling -- disegna alberi sintattici, ecc. per la letteratura linguistica
 utilizzando xy-pic.
Description-md5: dc46cddf3998681061ae7ed1daac5fc2
Multi-Arch: foreign
Homepage: http://www.tug.org/texlive/
Section: tex
Priority: optional
Filename: pool/main/t/texlive-extra/texlive-humanities_2016.20170123-1_all.deb
Size: 361604
MD5sum: cceabe3aad465e8d247cc5d08c5cc315
SHA256: 49932b8560a0e31e543c7e2409fa9bac879784d6f428f729cc7f78bd175d4636


J'ai remplacé frenchb avec french tout court parce que sinon j'avais une erreur avec biber.
Donc, au moins, je dirais que ça ne vient pas de là.

Merci pour les pistes données, j'espère que j'arriverai à trouver le problème avant de rendre le devoir !
velarized
Déca-utilisateur
 
Messages: 10
Inscription: Mardi 04 Août 2015, 10:59
Statut actuel: Post-bac | Master

Re: Interligne première ligne paragraphe

Messagepar Maïeul » Mercredi 16 Août 2017, 22:32

Je tombe après coup sur cette discussion.

Typiquement le problème vient de la
Code: Tout sélectionner
\subsection
dans le
Code: Tout sélectionner
\pstart…\pend
.

Dans une structure <code>\pstart…\pend</code> ne doit y avoir que du texte "normal", sans texte "hors flux" tel que intertitre, image etc.

Pour les intertitres deux solutions:
    - Utiliser l'argument optionel de pstart
    - Utiliser les
    Code: Tout sélectionner
    eledsection


Voir les exemples http://mirrors.ctan.org/macros/latex/co ... bering.tex et http://mirrors.ctan.org/macros/latex/co ... _notes.tex (soit dit en passant, c'est documenté dans la doc de reledmac)
Humanistes LaTeXien perdu dans la foule des mathématiciens
http://geekographie.maieul.net
Maïeul
Déca-utilisateur
 
Messages: 15
Inscription: Mardi 15 Octobre 2013, 14:25
Statut actuel: Post-bac | Doctorat


Retourner vers LaTeX

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot], Grapeshot [Crawler] et 11 invités